Минимум английских речевых штампов. Часть 2.
22. ПРАВИЛЬНО
That's right. - Правильно.
I agree with you. - Я согласен с Вами.
23. ДУМАЮ, ЧТО ДА, ВЕРОЯТНЕЕ ВСЕГО
I think so. - Думаю, что да.
I am afraid so. - Боюсь, чтода.
I am sure of it. - Я в этом уверен.
24. НЕ СОГЛАСЕН
I don't agree with you at all. - Я совершенно с Вами не согласен.
Far from it. - Далеко от этого.
25. НЕ ДУМАЮ
I don't think so. - Думаю, что нет.
I am afraid you are wrong. - Боюсь, что вы ошибаетесь.
26. НЕ ВЕРЮ
I am not sure of it. - Я не уверен в этом.
I doubt it. - Я сомневаюсь в этом.
27. НЕ ЗНАЮ
I don'tknow. - Я не знаю.
I can't say. - Не могу знать.
28. ДА? НЕУЖЕЛИ? (УДИВЛЕНИЕ)
Is he? - Да?
Really? - Неужели?
29. ЭТО СЮРПРИЗ
Well, it is a surprise. - Да, это сюрприз.
Who would have expected that? - Кто бы мог это ожидать?
30. ПОХВАЛА
You look wonderful today. - Вы прекрасно выглядите сегодня.
It does you credit. - Это делает Вам честь.
You have made a good job of it! - Молодец!
31. ХОРОШАЯ ИДЕЯ
It is a good idea. - Это хорошая идея.
That is the way to do it. - Именно так это нужно сделать.
32. ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО
It is not up to the mark. - Это не надолжном уровне.
It is below the standard. - Это ниже стандарта.
33. ЭТО НЕЧЕСТНО
It is unfair. It is not fair. - Это нечестно.
How can you!- Как ты можешь!
34. НЕ СТОИТ
There is no sense in doing it. - He имеет смысла делать это.
There is no use to do it. - Бесполезно делатьэто.
35. ЭТО ТВОЯ ВИНА
It is your fault. - Это твоя вина / Сам виноват.
It serves you right. - Так тебе и нужно.
36. КАКАЯ ДОСАДА!
What a nuisance! - Какая досада!
What a cad / rascal / bore! - Какой хам (мошенник / зануда)!
37. ЧТОБЫ Я БОЛЬШЕ ЭТОГО НЕ СЛЫШАЛ
Come on, stop it! - Хватит, перестань!
I am sick and tired of it. - Мне это ужасно надоело.
38. ЭТО УЖАСНО / ОБМАН
It is a lie / fraud. - Это ложь / обман.
It is terrible. - Это ужасно.
39. НЕ ВАШЕ ДЕЛО
Mind your own business. - He суй нос в чужие дела. (Занимайся своим делом)
То hell wit hyou. - Пошел к черту.
Be damned. - Будь проклят.
40. МНЕ ВСЕ РАВНО / НАПЛЕВАТЬ
I don't саге. - Мне все равно / наплевать.
It doesn't matter. - Не имеет значения.
What difference does it make? - Какая разница?
41. САМ РЕШАЙ
It is up to you. - Решай сам.
Use your own judgement. - Разбирайся сам.
42. ОТСУТСТВИЕ УДИВЛЕНИЯ
No wonder! - He удивительно!
I have expected it. - Я ожидал этого.
43. КАК ВАМ ЗДЕСЬ НРАВИТСЯ?
How do you like it here? - Как Вам здесь нравится?
What impression did it make on you? - Какое впечатление это произвело на Вас.