Минимум английских речевых штампов. Часть 2. 22. ПРАВИЛЬНО That's right. - Правильно. I agree with you. - Я согласен с Вами. 23. ДУМАЮ, ЧТО ДА, ВЕРОЯТНЕЕ ВСЕГО I think so. - Думаю, что да. I am afraid so. - Боюсь, чтода. I am sure of it. - Я в этом уверен. 24. НЕ СОГЛАСЕН I don't agree with you at all. - Я совершенно с Вами не согласен. Far from it. - Далеко от этого. 25. НЕ ДУМАЮ I don't think so. - Думаю, что нет. I am afraid you are wrong. - Боюсь, что вы ошибаетесь. 26. НЕ ВЕРЮ I am not sure of it. - Я не уверен в этом. I doubt it. - Я сомневаюсь в этом. 27. НЕ ЗНАЮ I don'tknow. - Я не знаю. I can't say. - Не могу знать. 28. ДА? НЕУЖЕЛИ? (УДИВЛЕНИЕ) Is he? - Да? Really? - Неужели? 29. ЭТО СЮРПРИЗ Well, it is a surprise. - Да, это сюрприз. Who would have expected that? - Кто бы мог это ожидать? 30. ПОХВАЛА You look wonderful today. - Вы прекрасно выглядите сегодня. It does you credit. - Это делает Вам честь. You have made a good job of it! - Молодец! 31. ХОРОШАЯ ИДЕЯ It is a good idea. - Это хорошая идея. That is the way to do it. - Именно так это нужно сделать. 32. ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО It is not up to the mark. - Это не надолжном уровне. It is below the standard. - Это ниже стандарта. 33. ЭТО НЕЧЕСТНО It is unfair. It is not fair. - Это нечестно. How can you!- Как ты можешь! 34. НЕ СТОИТ There is no sense in doing it. - He имеет смысла делать это. There is no use to do it. - Бесполезно делатьэто. 35. ЭТО ТВОЯ ВИНА It is your fault. - Это твоя вина / Сам виноват. It serves you right. - Так тебе и нужно. 36. КАКАЯ ДОСАДА! What a nuisance! - Какая досада! What a cad / rascal / bore! - Какой хам (мошенник / зануда)! 37. ЧТОБЫ Я БОЛЬШЕ ЭТОГО НЕ СЛЫШАЛ Come on, stop it! - Хватит, перестань! I am sick and tired of it. - Мне это ужасно надоело. 38. ЭТО УЖАСНО / ОБМАН It is a lie / fraud. - Это ложь / обман. It is terrible. - Это ужасно. 39. НЕ ВАШЕ ДЕЛО Mind your own business. - He суй нос в чужие дела. (Занимайся своим делом) То hell wit hyou. - Пошел к черту. Be damned. - Будь проклят. 40. МНЕ ВСЕ РАВНО / НАПЛЕВАТЬ I don't саге. - Мне все равно / наплевать. It doesn't matter. - Не имеет значения. What difference does it make? - Какая разница? 41. САМ РЕШАЙ It is up to you. - Решай сам. Use your own judgement. - Разбирайся сам. 42. ОТСУТСТВИЕ УДИВЛЕНИЯ No wonder! - He удивительно! I have expected it. - Я ожидал этого. 43. КАК ВАМ ЗДЕСЬ НРАВИТСЯ? How do you like it here? - Как Вам здесь нравится? What impression did it make on you? - Какое впечатление это произвело на Вас.